Имя магазина — одна из составляющих вашей работы, первая составляющая вашего бренда, если хотите. Наличие уникального, интересного имени — это первый шаг к привлечению внимания к своему товару, к увеличению его ценности в глазах потребителя, к созданию правильного образа, к дистанцированию от конкурентов.

Более семи лет я проработала с одним именем и все же в прошлом году изменила его. Оставив за собой горы трупов литературы, сейчас я делюсь своими выводами и наблюдениями в контексте «Ярмарки мастеров», конечно.

Что в имени тебе моем?
Скажите, а вы вообще войдете в магазин с названием «Дуремаркет»? Слишком экзальтированно? Тогда, может быть, купите что-то отличное в магазине «Норкамания»? Я думаю, имя магазина — это как первая встреча, у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление. Это первый этап определения степени доверия к магазину.

Семь Иванов — семь капитанов.
Ярмарка мастеров — творческая, эстетская тусовка, можно предположить, что интересные названия здесь встречаются на каждом шагу. Но нет, не все так карамельно. Самое распространенное название для магазина здесь — это просто имя автора в разных вариантах. Например, имя «Елена», как название магазина, встречается здесь 687 раз. Почти семь сотен, Карл! Миленьких клонов, вроде Е_Лена_Z или Елена (natalia2005) — около 4000.
Меня всегда учили, что отличаться лучше, чем походить. А вас?

Имя, сестра, имя!
Глядя на название магазина на «Ярмарке Мастеров», можно предположить, насколько серьезно человек относится к своему делу, насколько он увлечен, является ли магазин делом его жизни или просто хобби, какое у него образование, чувство юмора, насколько мы совпадаем по мироощущению в принципе.

Нейминг — серьезнейшая вещь, для работы над названием для бренда привлекаются не только маркетологи, еще и филологи, лингвисты, психологи, рекламщики, юристы. Но это вовсе не значит, что без профильного образования ничего не получится.

Существуют классические приемы нейминга:

1. Именной или личностный (использование имени, фамилии, отчества, прозвищ) — особенно популярен у производителей одежды и аксессуаров. Coco Chanel и Christian Dior — самые известные примеры. Не люблю этот способ, его простота, особенно в контексте «Ярмарки Мастеров», делает его антиспособом. Вообще это самый претенциозный прием нейминга, для очень-очень-очень уверенных в себе людей. Вы ведь понимаете, в какой лиге играете?

2. Личностно-преимущественный нейминг — все то же самое, но с определенными преференциями. Например, Клиника профессора Преображенского, сыр Президент. Как ни странно, такие названия не выглядят столь самоуверенно, как первые. И дают больший простор для развития.

3. Эталонный — использование имени продукта, который является лидером в отрасли с небольшим преобразованием. Например, кофе Nescafe — Ruscafe или всем известный Adidas — Adibas. Сюда же входят иностранные названия, когда отечественные продукты условно хотят выдать за продукты другой страны, придать им эталонности или аутентичности. Например, чай Greenfield, обувь Carlo Pazolini, Camelot.

4. Также при названии бренда можно использовать географию: привязку к местоположению, названия городов, стран, улиц — Сады Придонья, пиво Клинское.

5. Рифма и ритм — Елки-Палки, Ваш Лаваш, Крошка-картошка, Тик-Так, Chupa-Chups — названия, которые всегда на позитиве.

6. Нейминг, связанный с результатом от использования товара: красота, здоровье, сытость, радость, смех — Веселый молочник, Сытый самурай.

7. Нейминг, связанный с ключевыми свойствами товара: эффективный, безопасный, натуральный, экологичный, теплый, мягкий и так далее — ЭкоМолл Гранат, двери и окна Теплый дом.

8. Нейминг, связанный с выгодой: более низкая цена, экономия, надежность, высокий уровень сервиса — сеть гипермаркетов Монетка, Пятерочка, Эльдорадо.

9. Доменный — Хлюпиков.net, Дом.ру — тут все понятно, для кого и почему.

10. Ассоциации — зубная паста Жемчуг, алкомаркет Горькая правда. Здесь же апелляции к чувствам и воспоминаниям — пломбир 48 копеек, пиво Старый мельник.

11. История, книги, фильмы, музыка — неисчерпаемый источник мудрости и вдохновения — ветклиника Доктор Айболит, молоко 33 коровы, овсяные хлопья Геркулес, магазин Три толстяка.

12. Метод неологизмов — это новые словоформы, придуманные, фантазийные названия. Такие названия легко защитить, сложно подделать. Так были придуманы Кодак (Kodak), Фанта (Fanta), а также Шармель, Фрутилад и многие другие.

13. Хорошим вариантом может оказаться слияние двух слов — FaceBook, Artway, СтройГрад.

14. Не забываем про аббревиатуры, оксюмороны, палиндромы. Сюда же отнесу иностранные языки, можно сочетать два языка в слове, использовать латынь. Эти методы сложнее, но, бывает, дают хорошие результаты. Примеры пишу подряд: МТС, Комсомол, ГУМ, Стальные магнолии, Обыкновенное чудо, Nivea (лат. Niveus — Белоснежный), Алиса – сила!, Аргентина манит Негра — не знаю, к какому магазину подошло бы такое название, но очень нравится этот палиндром мне :)

Как вы яхту назовете
На что стоит обратить внимание:
1. Как и в любой отрасли, в нейминге существует мода. Слова: «супер», «мега», «ультра», «эко», «био» — не просто не модные, но и банальные до жути. Со словами «лучший», «главный», «номер один», а также со всеми производными «Рос», «Гос», «Мос» и т.п. — вообще аккуратно, можно запросто нарушить федеральный закон о рекламе.

2. Хотя бы на последнем этапе имятворчества следите за фонетическими ассоциациями. Особенно когда используете транслит или иноязычное написание. Многие, наверное, знают, что известный Доширак изначально был Досирак, его переименовали специально для российского рынка. В Японии есть вполне себе приличный ресторан суши и морепродуктов Fuk Mi, что для всех англоговорящих — ненормативная лексика. В слогане L’Oreal «Ведь вы этого достойны» легко услышать «Ведь вы — это вод отстойник». «Голубая вода» — «Blue water» — в смешении  английского с нижегородским дают неблагозвучное — Блю Вота. Не предлагаю глубоко копать, но прислушиваться к названию все же стоит.

3. Современный человек сталкивается с брендами каждые двенадцать секунд, при этом 99% названий проходит сквозь внутренний фильтр и не запоминаются. Поэтому в нейминге устойчив тренд на максимальное упрощение. Но упрощение до ничего не говорящих сокращений и аббревиатур тоже неприемлемо. «Моспромхимметалпоставка» или ТорМ, КТМ — одинаково не вариант.

4. Шесть букв или три слога. Именно столько рекомендуют профессионалы для идеального названия. Но это в большей степени актуально для названий продуктов, которые стоят на полке в магазине, так как им нужно максимально быстрое и легкое прочтение. Для названия магазина это правило не столь актуально.

Я выбираю свой образ жизни, имя и паспортный стол…
Я привела лишь некоторые способы имяобразования. На мой взгляд, самые интересные варианты дают сочетания нескольких из них. Например, каши Быстров — фантазийная фамилия, подчеркивающая ключевое свойство товара. Домик в деревне — привязка к местности, апелляция к чувствам и воспоминаниям, отчасти подчеркивание основных свойств товара. Или вот, превосходное — Шиномонтаж Чарли Шина — тут и преимущества, и эталонность, и юмор, и интрига, и базовые свойства, и двойное упоминание об услуге.

Так как же назвать свой магазин? Технические детали будут во второй части статьи. Далеко не уходите :)

 

Источник